rss
twitter
facebook

August 4, 2007

The Book of Lost Things


這是我的七月讀物,《The Book of Lost Things》by John Connolly

(中文譯本已經出來了,翻譯做 失物之書)



已經不記得最後一次看小說落淚的時候了,

大多數的時候看小說會落淚只是因為跟自己的經驗相關而有感觸,

只有極少部分閱讀到落淚是因為純粹的感動,

而《The Book of Lost Things》就給了我這樣純粹的感動。



因為是看英文版的關係,跟以往閱讀中文譯本的感覺不一樣。

從前看譯本的小說們都會品嚐著文筆,

說實在的,等到我真正讀起英文原文書的現在,

才發現當初品嚐的其實是翻譯家的文筆,而不是作者的文筆。

(有一種恍然大悟的感覺呢)

看英文書的著眼點與中文不同,

也許是英文不夠好的關係,歸類不出所謂的 "好文筆"

(又或許國外作家寫小說根本不考慮"好文筆"這件事呢?

說不定他們寫作就是專心的寫出劇情的架構,

因為我一直覺得中文文學是個奇妙而美好的文(字)學...)

其實我對John Connolly的文筆並沒有很有感觸,

它讓我感動的原因完全是因為情節和作者構築出來的想像。

(唯一讓我對文筆有感觸的英文小說應該是《The Shadow Of The Wind》吧

不過我所閱讀的《The Shadow of The Wind》英文版也是譯作,

這本書的原作是西班牙文by Carlos Ruiz Zafon.)



這本書的內容是描寫在納粹戰火時期,一個家庭裡以小男孩 David 為主角的故事。

故事一開始描寫著David是怎麼樣活在害怕失去媽媽的恐懼之中,

寫著他不喜歡自己的後母、不喜歡他的半個兄弟,

以及他如何在憤怒與悲傷的情況下聽見了書的低語,

在聽見死去的媽媽呼叫的聲音進入了另一個世界。

另一個世界其實是個大人版的童書世界,

裡面包含了大家耳熟能詳的故事:

《小紅帽》、《白雪公主》等等,但他們並非你已經知道的內容,

而是被揭露出不再美好的童話故事的事實。

David在另一個世界中克服了自己心裡的恐懼與憤怒,渡過一切面臨的困境,

傳說中這個世界的國王擁有一本書,國王的一切知識都是從這本書而來,

David要去找國王希望能夠得到回到他原來世界的方法...



在閱讀《The Book of the Lost Things》這書時我腦海裡是一幕幕的畫面,

閱讀中假想著如果我是主角David我會感覺如何,

如果我是Roland我會感覺如何,

而Crooked Man呢? 還有國王,以及Anne。

我讀的速度並不快,一直一直去思考每個人物的感覺,

Dvaid的恐懼、Roland的faith、

Crooked Man的捉摸不清、國王的後悔,和Anne的寬恕......

每一個角色、每一個故事裡的故事,

都有不一樣的涵義、代表著生命中不同的事情。

我隨著故事情節裡的每一個人物體驗他們的喜怒哀樂,

當我隨著David一起轉過頭看到刺在牆上的Roland,

David崩潰了,我的眼淚也潰堤了...

第二次應該是在讀到接近書末這一段的時候:

David did not marry again, and he never had another child, but he became a writer and he wrote a book. He called it The Book of Lost Things, and the book that you are holding is the book that he wrote. (p.335)


作者只用了一個章節就把David長大後的事情記過去,

不外乎的都是Dvaid所害怕過的事情、大家都害怕的事情,

我們窮極一生都想逃避的事情 ── 「失去」

短短的一個章節,平淡的帶出了如此多會令人難過的事情,

平淡的描述了Dvaid是怎麼記錄下他如何學會面對「失去」

這些平淡的悲傷一件件一件件的,

變成無法忽視的重量,壓得我胸口無法呼吸......

最後一次眼眶泛紅是在書最末的地方:

For a lifetime was but a moment in that place, and each man dreams his own heaven.
And in the darkness David closed his eyes, as all that was lost was found again. (p.339)


非常有重量的一個結尾,似乎真真正正的將這個故事畫下了一個圓...



當然這個故事中也有很多很好很好的故事,

其中最令我發笑的應該是在David遇到小矮人的那一段..

"Do you have names?" asked David.
"Names?" said the first dwarf. "Names? Course we have names. I"--he gave a little, self-important cough--"am Comrade Brother Number One. These are Comrade Brother Numbers Two, Three, Four, Five, Six, and Eight."
"What happened to Seven?" asked David. (p.124)


David和小矮人相處的那一段情節是我最喜歡的情節之一,

非常好笑,小矮人們似乎常常不知道自己在說什麼,非常無厘頭。

後來Crooked Man房間裡面的故事們都很有意義我很喜歡,

那些故事分別都包含了有關於greedy(貪婪)、death(死亡)、

truth(現實)、unbelief(猜忌),以及lost(失去)等意義,

雖然它們有些現實殘忍了一點、有些太過黑暗了一點。

(歐你們知道我愛黑暗又陰暗的故事的...)



總之雖然這是被分類到奇幻故事中又有童話故事的一本書,

但我並不認為他會適合給小孩子看,

不僅僅只是內容方面的不適合,

(裡面有同性情結、還有把人切成兩半這種...)

關於這本書的意義也許也要多些人生經驗才會懂。

而且,很多事情不需要這麼早就知道,

也許永遠都不要去體會比較好。




雖然,有些事情即使你不去面對它們,它們仍然存在,

...在現實世界的某一個角落。







--
延伸閱讀:
書評 》》
說完所有故事的故事:《失物之書》 - 灰鷹巢城
關於成長、回家以及《失物之書》種種 - 灰鷹巢城
所有夢都是真的,所有永遠的失去,都是靈魂的獲得 - 博客來選書

相關 》》
The Book of Lost Things 中文官網
 

 

 

No comments: